close

24806401.jpg

th (1).jpg

th.jpg

 
佛教影響中國千年,它是隨著當時的絲路傳入中國,正確的時間,比較可信的是在兩漢之間,剛傳入中國時,人們將它作為方術的一種來看待,並沒有被人們接受,對於翻譯的佛經,當時的學者,為了使人們可以了解佛教的精義,所以譯法也多採用儒家和道家或道教的名詞,這樣大家就更能夠進一步的體悟到佛經的真正內涵,其思維方式與文化性亦得到了人們的重視,就在讀書人以及帝王的支持之下,佛經所傳達的信念,也慢慢的開始與儒家、道兩家並立,而佛教也成為中國的思想的一個學說,也成為中國人心靈寄托的重要信仰。
年輕的玄奘,對於這些翻譯而來的佛經,產生了很度困惑,因為是翻譯過來的,所以便有很多的版本,而且說法都有差異,尤其是當時流行的攝論宗(後併入法相宗)、地論宗兩家有關法相之說多有爭議,因此渴望得到總賅三乘學說的「瑜伽師地論」,以求融匯貫通一切,後來有位天竺的僧人告訴他,在天竺國,有一個寺院叫做那爛陀寺,寺院中有一個戒賢法師,善講佛教大乘經典「瑜珈師地論」,如果把它研究明白了,很多困惑都能解決。於是決心前往印度求法。
然而當時唐朝初年,突厥時常擾亂邊境,西域的道路很危險,所以朝廷下命令不許人進入西域,而僧人也不可離開京師,不久京師鬧飢荒,允許僧人外出化緣、乞食,於是玄奘就藉這個機會一路往西方走去,說穿了,玄奘就是偷渡出國,途中歷經了各種艱難,在異常險惡困苦的條件下,終於到達天竺。
玄奘遊學12年,曾領受師命於那爛陀寺講「攝大乘論」、「唯識抉擇論」,又作「會宗論」、「破惡見論」駁斥當時佛教裡的邪知邪見者。由於玄奘入理精闢,甚得天竺各國國王及佛教界的敬重。唐貞觀十七年,玄奘大師辭別各國國王的懇切挽留與大眾追隨相送的不捨,東行返國。同樣的經過漫漫長路,所不同的是,行囊裡滿載著珍貴的法寶及六百五十七部梵文聖典。玄奘法西行求法,往返共計18年,經達138個國家和地區,學遍並精通當時流行的佛學大大小小的學說。
玄奘回國後,最先是在弘福寺組織譯場,玄奘從翻譯「大菩薩藏經」開始,共譯經178卷。他的著作「大唐西域記」,記錄了西亞、南亞廣大區域內的110個國家以及傳說中的28個地區的社會歷史變遷及當時的山川、地邑、物產以及風俗狀況,這不僅讓國人了解這些地方的風土人情,也為印度考古界提供大量史料,成為研究古代印度問題的權威之作。他又將「老子」、「大乘起信論」譯作梵文傳入印度,傳播中國文化。玄奘一生共譯出佛教經論75部1335卷,所譯經典不失原旨,通順流暢,無論是翻譯數量,都是中國佛學翻譯的高級之作。在他翻譯的所有作品中,最多是大乘經典中的「大般若波羅蜜多經」,總共有600卷,其中就有廣為人知的「般若波羅蜜多心經」。其次是瑜伽唯識經典中的作品21部,總共有201卷。小乘經典中的21部作品,總共有201卷,其中包括解深密經和「瑜伽師地論」等基本經典。另外還譯有密教經典。
玄奘還創立了中國的佛教宗派唯識法相宗,法相宗着眼於佛法,是研究佛法和實踐佛法的佛學宗派。法相宗在唐朝盛極一時, 法相宗屬於瑜伽行唯識學派,認為諸法「唯心所現、唯識所變」,以描述宇宙何以森羅萬象的心識理論為主要課題,這種思想還影響了日本、韓國等地佛教的發展。
arrow
arrow
    全站熱搜

    太陽公公 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()